LRG EVENTS
What’s On?
Industry vs profession? Defining the translation industry today and tomorrow
Join Callum Walker and Joseph Lambert for a thought-provoking lecture drawn from their chapter in the new Routledge Handbook of the Translation Industry.
Focusing on the provocative ‘industry’ vs ‘profession’ divide, they’ll make the case for rehabilitating the term ‘industry’.
Then, they’ll examine issues facing professionals today, from working conditions to a changing market and disruptive tech like GenAI and PEMT.
After the talk, the speakers will lead group discussions on how you feel about your work and what matters to you.
Note: The lecture will also be livestreamed. Discussions will be in-person only.
Thurs, 22 Jan 2026, 5.00 p.m. to 7.00 p.m.
London Metropolitan University, Room TM1-06, Holloway Road Campus*, 66-220 Holloway Road, London N7 8DB
*Use the Rocket Entrance to the campus (the main entrance is being refurbished).
Note-taking for Consecutive Interpreting
The LRG is delighted to announce a very special event for interpreters: a two-day workshop on note-taking for consecutive interpreting led by… Andy Gillies!
The workshop is aimed at professional interpreters who are already able to do consecutive but are now a little rusty or looking to improve. This is an intensive mini-course consisting of 8 x 90-minute sessions over two days, totalling six hours of training per day.
Thursday-Friday, 26–27 March 2026, 9.00 a.m. to 5.30 p.m. with a two-hour break for lunch
Westminster University, Cavendish Campus, Room C2.15A (Thurs), Room C2.14 (Fri), 115 New Cavendish St, London W1W 6UW
Transcreating with Confidence: Strategic Thinking for Creative Work
Transcreation can be daunting, unless you have a tried-and-tested strategy. And that’s what you’ll take away from this workshop led by expert transcreator Claudia Benetello.
You’ll learn a structured 9-step workflow that formalises best practices and makes transcreation systematic by:
– exploring viable creative routes
– weighing trade-offs
– making deliberate choices you can defend to clients
You’ll see this approach in action during the hands-on practice with source texts in English, French, Spanish, German or Italian. And you’ll come away with an approach grounded in strategic thinking and decision-making, not just inspiration.
Tues 12 May 2026, 5.00 p.m. to 8.00 p.m.
University College London, Gower Street*, WC1E 6BT, Room: TBC
*Meet by Malet Place gate to UCL (opposite Waterstones) at 4.45 p.m. where UCL staff member Daniela Ford will take us onto campus.
Past Events
Missed one of our events or want an extra fix of our speakers’ expertise? Do not worry! Our very own Speakers’ Corner is packed with exclusive insights by our speakers and the event write-ups.
Revitalising your translation business in a changing world
In front of a sell-out audience at the Devereux, seasoned translator Chris Durban shared strategy and tactics for leaving behind the poor pay and low status of the bulk translation market for the rewards and respect of the premium one. Along the way, she busted some...
Guided tour of historic London pubs: The Holy and Not-So-Holy Clerkenwell
There’s more to a hot summer’s evening in Clerkenwell than beers and bustling crowds. A conspiratorial look here, an enquiring glance there, is sufficient to track down the tribe of translators gathering beneath the shiny, modern façade of Farringdon Station. Name...
Creating a professional portfolio
“Portfolio” seems to be buzzword these days… On Wednesday, 29 January 2025, about a dozen from the London Regional Group (LRG) kick-started the new year with a CPD event about creating a professional portfolio. We met at our usual venue, The Devereux, near the...
Come Meet Us!
CPD Events
Hone your skills
Social Events
Kick back with colleagues



